28.9.3 tudo all of / everything, todo / toda / todos / todas whole, every

The use of tudo is a little bit difficult to understand. The first thing we have to understand is that is shouldn't be confusede with todo. Todo refers to the totality of something, the whole cake. Tudo refers to a group of heterogenous elements that are considered as a whole. Perhaps the easiest way to understand that is to look at some idiomatic expressions.

acima de tudo = above all
tudo ou nada = all or nothing
apesar de tudo = despite everything
depois de tudo = after all
antes de tudo = first of all

In all these expressions the isolated elements are considered as the whole group. It is not above each element, that would mean that above each single element there is something and it is not above any element, that would mean that above one element could be something, it is not above some elements, that would mean that there is something above some elements. It is above all the elements considered as a group.

Select in the following sentences the correct option.

To attain these goal we have to be a reference all over the world.
Para atingirmos estas metas, temos de ser uma referência mundial em o que fazemos.
I wish you all the best.
Eu desejo-te de bom.
It is horrible to regard the whole day with eyes full of fear the ceiling of the room.
É muito feio olhar para o teto do quarto o dia com os olhos com medo.
I knew all people in this village.
Conheço os homens deste povoado.
She has motion detectors everywhere.
Ela tem sensores de movimento por a casa.
She followed us through the whole town.
Ele nos seguiu por a cidade.
We will stay here the whole day.
Vamos ficar aqui o dia.
He wanted, what all kids want.
Ele queria o que os meninos queriam.
All the other boys laughed at him.
os outros meninos riram dele.
Did you eat the whole cheesecake?
Comeu o bolo de queijo?

contact privacy statement imprint