3.4.7.6.1 l as English l as in labour or as English u as in good

At the beginning of a word, lábio (lips), língua (language), lágrima (tear), or between two vowels, falar (to speak), pelo (hair), pala (umbrella) l is simply pronounced as the English l. There is no problem.

More difficult is the pronunciation at the end of a word in words like Brasil, barril (barrel) or or at the end of a syllable in words like alto (high), falta (lack). In this case the l is pronounced as the semivowel [w] we have already seen in the chapter about diphthongs, see 3.4.4.1.2. On the internet we can find the following description.

Na pronúncia normal do Rio de Janeiro e de vastas zonas do Brasil, segundo a "Nova Gramática do Português Contemporâneo", de Celso Cunha e Lindley Cintra, o l final de sílaba vocaliza-se, ou seja, transforma-se na semivogal /w/: alto /'awtu/, mal /'maw/.


Anula-se assim, na pronúncia brasileira, a diferença entre alto e auto, mal e mau. Mas, na escrita, a diferença mantém-se: um natural do Rio de Janeiro escreve "alto" e, quando pronuncia esta palavra, é como se dissesse "auto".

Entre os muitos termos em que ocorre este fenómeno / fenômeno, temos: falta, qual, tal, final, farnel, Miguel, natural, pantanal, etc. Note-se que isto acontece com o l em final de sílaba e não forçosamente em final de palavra.

Se tiver dúvidas, procure um dicionário de português-inglês (Michaelis ou Collins, por exemplo) que tenha a transcrição fonética do português do Brasil. Na palavra mil, encontrará a indicação: [miw]. É como se lá estivesse /miu/.
The normal pronunciation of Rio de Janeiro, which is, following the "Nova Gramática do Português Contemporâneo" de Celso Cunha e Lindley Cintra, the predominant pronunciation in the rest of Brasil as well, is a vocalisation at the end of syllable, it is pronounced therefore as /w/ pronounced: alto /'awtu/, mal /'maw/.

The differences between alto and auto vanishes therefore, at least in the Brasilian Portuguese, although it remains in the spelling. In Rio de Janeiro it is therefore written "alto", but pronounced "auto".

Among the many words where this phenomenon occurs we have words like falta (lack), qual (which), final (end), farnel (provisions), Miguel, natural, pantanal (marsh) etc.. It is to be noted that this phenomenon occurs at any end of a syllable and not only at the end of a word.

If there is a doubt, one can consult a Portuguese-English dictionnary (for instance Michaelis ou Collins) where the phonetic transcription describes the Brasilian Portuguese. For the word mil (thousand) for instance we find [miw], what would correspond to /miu/.
Pronúncia de sílabas terminadas em l

This author would say that this is true as well for the European Portuguese.





contact privacy statement imprint